意大利那不勒斯当地时间10月2日下午,由那不勒斯东方大学孔子学院主办,上海外国语大学谭晶华教授主讲的题为《从莫言获诺贝尔文学奖看中国文化走向世界的文学翻译》的文学讲座,在那不勒斯东方大学开讲。那不勒斯东方大学孔子学院外方院长Annamaria Palermo教授、中方院长龚龙生教授、那不勒斯东方大学教师和孔子学院教师参加了本次讲座。
在一个多小时的讲座中,谭教授从四个方面,深入分析了莫言获得诺贝尔文学奖的原因,以及文学作品翻译的最新研究成果和尚存的问题。讲座以莫言获得诺贝尔文学奖为起点,逐渐深入,通过概述莫言的个人经历、探讨其写作特点,全面分析了莫言获奖的原因,并由此进一步深入,通过对比莫言与村上春树等一批文学家及他们的译本,指出翻译的重要性。通过大量例证,从宏观和微观上,对文学中作品翻译中存在的问题进行全面分析。谭教授指出:翻译不仅仅是遵循意译、直译或“信、达、雅”等某一种原则,而是要追求跨文化交际的相互理解与阐述,同时注重译著在目的语国家的接受与传播。在讲座最后,谭教授对文学作品的可译性问题,也进行了一定程度的探讨。
讲座衔接紧凑、过渡自然,讲解深入浅出、发人深省。谭教授的见解独到,用精炼又不失幽默,简单又不失风雅的语言,将翻译中的专业知识和最新研究成果分享给现场听众,使人受益匪浅。
现场气氛轻松和谐,讲座结束后,更有听众与谭教授热烈探讨翻译的相关问题。那不勒斯东方大学,作为一所主要以语言教授与研究为主的大学,一直以来都以语法和翻译见长。本次讲座,受到了师生、听众的一致好评。